カンボジア旅行会社協会(CATA)からのお悔やみ

  • 2011.03.18 Friday
  • 23:10



日本での地震、津波の被害を受けて、本日、カンボジア旅行会社協会(CATA)からお悔やみのレターが届きました。
以下原文のままです。

On behalf of Cambodia Association of Travel Agents (CATA) and Cambodian people, may we convey to the government of Japan and especially the people of Japan, particularly the victims and members of the bereaved families our deepest sympathy and condolences on the tragic losses and suffering brought about by this recently natural disasters, Tsunami.

 

We feel extremely saddened to learn about the loss of lives, many injuries and colossal damages caused by the magnitude almost 9 earthquakes and Tsunami that struck the northeast Japan, and the loss of life and destruction to property in the afternoon of 11 March 2011.

 

Our two kingdoms have history link back to Angkor period and this good relationship remain so till the present day. Therefore, we would like to affirm to all the Japanese people that we are standing by your side in this disaster and we stand ready to assist in any way possible.

 

May Lord of the Buddha bless the people of Japan recovery soon and Japan will secure from any kind of disaster in the future.

 

Moreover, the friendship and the goodwill between Japan and Cambodia will be lasting forever.

 

Sincerely yours,                                              

またカンボジア旅行会社協会では募金も募る予定だそうです。このように、私達日本の国の為に、親身にそして、一生懸命になってくれる地元の人には非常に感謝の気持ちでいっぱいです。私達は日本という国に産まれ、「日本は援助をする国」としか思っていなかった。自分たちが援助される立場に初めて立ち、その手を差し伸べてくれる人たちの暖かさが、悲しみに暮れる日本を少しでも勇気づけてくれるように思います。このような動きがもっともっと広がればいいなと思います。本当にありがとう。

一分でも一秒でも早く復興し、被災者および、被災者の悲しみが癒えることを心から願っています。

コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< January 2020 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM